今年は60年に一度の「丙午(ひのえうま)の年」。
動きが速く、エネルギーの強い一年と言われています。
新しい流れが次々と生まれ、判断や行動のスピードが
求められる場面も増えていくことと思います。
けれど、
美しさは速さで決まるものではありません。
むしろその逆で、所作や佇まいほど、急いだ瞬間に失われてしまいます。
動きが早くなると、姿勢や視線、手の扱いにまで、
その人が普段どんな意識で動いているかがそのまま表れてしまうからです。
日本の所作や美意識の基準は、
余計な動きを加えず、姿勢を整え、動きを揃えることにあります。
特別な演出をしなくても、それだけで自然と品が生まれます。
年齢や立場を重ねるほど、美は「何を足すか」ではなく、引き算で整えられていきます。
速さが求められる今だからこそ、所作や装いに表れる美の基準を見失わずにいること。
それが、これからの時代に求められているのではないでしょうか。
“The Age of Speed and the Standard of Beauty”
This year is the once-in-60-year “Year of the Fire Horse.”
It’s said to be a fast-paced, energetic year.
New trends emerge one after another, and there will likely be an increasing number of situations requiring speedy decision-making and action.
However,
Beauty is not determined by speed.
In fact, the opposite is true: the more one’s manners and posture are, the more easily they are lost the moment one rushes.
When one moves quickly, their posture, gaze, and even hand movements directly reflect their everyday state of mind.
The standard for Japanese manners and aesthetics is to maintain a balanced posture and synchronize their movements without adding unnecessary movements.
Elegance is naturally achieved without any special staging.
The older and more powerful one becomes, the more beauty is refined by subtraction, not by adding.
Now, in a time when speed is required, it is important not to lose sight of the standards of beauty reflected in one’s manners and attire.
I believe that is what is required in the coming era.
柏忍